[] Need English Contract and Corporate Advisory Services in Korea?
페이지 정보
WEON 작성일24-12-02본문
One overlooked clause can become the starting point of a major corporate dispute.
That’s why English contract and corporate advisory services from an expert attorney are not a choice but a necessity.
< If you find yourself in one of the
following situations, take just 3 minutes to read this post: >
- You’ve faced serious issues due to lack of preparation for disputes.
- You’re about to enter into a contract with a foreign company.
- You need
English contract drafting, translation, or review services.
Hello,
This is Attorney Kyusung Lee from Weon Law.
I graduated from the prestigious The Hotchkiss School in Connecticut and Brown University with a degree in Economics. After qualifying as an attorney in Korea, I gained diverse experience, including working in the legal team of a large corporation, being registered as a startup specialist under the Korean Bar Association, and earning the CAMS (Certified Anti-Money Laundering Specialist) certification.
Having studied abroad for many years, I possess not only advanced conversational skills but also a unique legal perspective. These strengths allow me to provide services such as:
- Legal advice
on English contracts
- Drafting and
translating English contracts
- Legal services
for foreign-invested companies
Many clients have sought my assistance for corporate advisory on English contracts, successfully addressing disputes through our tailored services.
< Real Case by Attorney Kyusung Lee in Korea >
Recently, I provided legal advice to a client—a company specializing in marketing, distribution, and sales of medical devices in Korea—on drafting and reviewing an exclusive distribution agreement in English.
The contract involved a UK manufacturer selling European-produced medical devices in the Korean market through the client, who would handle marketing and distribution. The negotiation was complex, with multiple parties involved, and the client sought our help to prepare for potential disputes.
During the review of the draft contract, I identified clauses that could adversely affect the client, such as regulatory approvals for the medical devices, exclusive distribution and sales rights, and minimum order quantities. I provided legal advice on these toxic clauses and proposed revised terms.
Additionally, to ensure compliance with local laws on medical device import and approval, I incorporated the relevant provisions into the contract, all conducted in English.
Particular attention was paid to protecting the client’s economic interests and ensuring compliance with domestic laws concerning licensing and permits. These provisions were meticulously included in the contract to safeguard the client.
As you can see, English contracts used in international agreements are often drafted by one party, increasing the likelihood of unfair or biased clauses.
What would have happened if this client had proceeded without my legal assistance?
It’s likely that the client would have borne all the responsibilities in case of a dispute, potentially facing significant legal and financial losses.
To avoid such situations, seeking corporate advisory services from an expert attorney for English contracts is not an option but a must.
Once a contract is drafted, its terms cannot be altered or terminated unilaterally without mutual agreement. Since such contracts are legally binding internationally, even a single overlooked clause can lead to disputes in the future.
Mistakes in drafting English contracts for international transactions can result in significant risks.
At Weon Law, I personally handle all aspects of English contract drafting, translation, and review, offering a 1:1 consultation tailored to your needs.
English contracts are not just about translation. They require meticulous attention to legal details, so it’s crucial to work with a qualified attorney who has:
Proficiency in English communication
Expertise in both domestic and international law
Extensive experience in handling similar cases
If you need corporate advisory services for English contracts in Korea, don’t hesitate to contact Attorney Kyusung Lee at Weon Law.
Email: kslee@weonlaw.co.kr
Phone: +82 2 6264 7604